Triff das Team: Ulli Pieper

ulli-640x426

Ulli lebt seit mehreren Jahrzehnten in Berlin und ist seit über 20 Jahren in der IT-Branche tätig.

يعيش أولي منذ سنوات في برلين و منذ أكثر من 20 عام يعمل في مجال
تكنولوجيا المعلومات

#Vorstandsteam

 

tabadul Gründungsmitglied Ulli hat klare Vorstellungen davon, in welcher Welt er einmal leben möchte, weshalb persönliches Engagement für ihn einfach zum guten Ton gehört. Hier erzählt er, wie er das Zusammenleben mit Geflüchteten bisher erlebt hat und warum Integration und Austausch wichtiger sind denn je.

لدى أولي، أحد الأعضاء المؤسسين لتبادل، تصورات واضحة للعالم الذي يود العيش فيه، لذلك يعتبر ان المساهمة الشخصية تتضمن فعل الخير. هنا يشرح لنا كيف عايش حتى الآن الحياة المشتركة مع اللاجئين، و لماذا يعتبر ان الاندماج و التبادل مهمين أكثر من اي وقت مضى

 

Hallo Ulli! Als eines unserer tatkräftigen Mitglieder, was genau hat dich dazu bewegt dieses Projekt mit ins Leben zu rufen?

مرحبا أولي! كأحد أفراد فريق تبادل الفاعلين، مالذي دفعك للمشاركة في تأسيس تبادل؟

Ich bin ein politisch denkender und gelegentlich auch agierender Mensch. Meine Beweggründe liegen zum einen in dem Wunsch, geflüchteten Menschen nach ihrer Ankunft in Deutschland Hilfe und Unterstützung zukommen zu lassen.

انا شخص يفكر بالسياسة و اذا سنحت الفرصة يساهم. أسباب مشاركتي تتمحور حول الامنية ان يحصل اللاجئون بعد وصولهم الى ألمانيا على المساعدة و الدعم.

Zum anderen möchte ich den rassistischen, hasserfüllten und menschenverachtenden Tendenzen in dieser Gesellschaft, deren Hauptziel zurzeit mal wieder die Flüchtlinge sind, mein persönliches Engagement entgegenstellen. Ebenso hat die Affinität des Projektes zum Internet, sein interkultureller Ansatz auf mich einen Reiz ausgeübt, um mich mit meinen Erfahrungen und meinem Wissen einzubringen.

و سبب آخر هو انني اود ان اواجه التوجه العنصري المليء بالكره في هذا المجتمع، مواجهته بمساهمتي الشخصية. علاقة المشروع بالانترنت و توجهه المتعدد الثقافات شوقني لكي اضع خبرتي و معرفتي فيه.

Vor welche zentralen Herausforderungen wird die deutsche Gesellschaft vor dem Hintergrund der hohen Anzahl ankommender Geflüchteter aus deiner Sicht gestellt werden?

ماهي من وجهة نظرك التحديات التي سيواجهها المجتمع الألماني بخضم موجة اللاجئين الأخيرة؟

Zunächst würde ich nicht von Flüchtlingsströmen sprechen wollen. Das ist schon Teil der ersten Herausforderung: die Rückkehr von Rationalität und Empathie in der gesellschaftlichen Diskussion über die Themen Migration und Flüchtlinge.

اولا لا اريد الحديث عن موجة اللاجئين. هذا بالفعل جزء من التحدي الأول: عودة التفكير المنطقي و التعاطف في النقاش العام حول موضوع المهاجرين و اللاجئين.

Ebenso wichtig ist das offensive Eintreten gegen den Versuch einer sozialen Spaltung, gegen das Ausspielen sozial benachteiligter Menschengruppen gegeneinander. Das Thema darf nicht den fremdenfeindlichen und Hass verbreitenden gesellschaftlichen Gruppierungen überlassen werden, die den Diskurs in Teilen der deutschen Gesellschaft bestimmen.

و على قدر الأهمية تقع المواجهة الهجومية لمحاولة الصدع الاجتماعي و ل(إلقاء الاتهامات على بعضهم)  هذا الموضوع لا يجب أن يترك للجماعات التي تعادي الأجانب و التي تنشر الكره. هذه الجماعات التي تحدد النقاش في بعض أجزاء المجتمع الألماني.

Eine weitere große, nur international lösbare Herausforderung ist die Herstellung von lebenswürdigen Zuständen in jenen Ländern, deren Einwohner*innen auf Grund von kriegerischen Auseinandersetzungen, die Menschenrechte missachtenden, repressiven Regimen sowie eines Lebens unterhalb eines sozialen, menschenwürdigen Existenzminimums zum Verlassen ihrer Heimat getrieben werden. Daran sind die entwickelten Industrienationen nicht ganz unbeteiligt. Für eine gelungene Einbeziehung von Flüchtlingen in die Gesellschaft, die ja nun wahrlich nicht ohne Verbesserungsbedarf ist, ist die Mitwirkung aller Beteiligten erforderlich.

تحد آخر أكبر و أوسع و لا يمكن حله إلا من خلال تعدد الثقافات و الجنسيات و هو خلق ظروف حياة كريمة في تلك البلاد التي أجبر سكانها على الرحيل عنها بسبب الحروب، تجاهل حقوق الإنسان، نظم اضطهادية  و حياة تحت الحدود الاجتماعية و الكرامة البشرية الدنيا. ليس (غير بريئين) للحصول على عملية دمج ناجحة للاجئين في المجتمع، هذه العملية التي في وقتنا الحالي ليست بالفعل بحاجة لعملية تحسين، فإن المساهمة من جميع الأطراف أمر لازم.

Die spontane Hilfsbereitschaft von Teilen der Gesellschaft und das humane Engagement sehe ich als positives Zeichen. Hier ist es wichtig, dass die Gesellschaft in den Bemühungen nicht nachläßt und das Thema Integration die erforderliche Aufmerksamkeit erfährt.

أرى الجاهزية المفاجئة للمساعدة و المساهمة الإنسانية كمؤشر جيد. و هنا مهم جدا ألا يتكاسل المجتمع في بذل الجهد و ان تشد مسألة الاندماج الانتباه اللازم.

Wie erlebst du das Zusammenleben mit Geflüchteten?

كيف تعيش الحياة المشتركة في ألمانيا؟

Meine Erfahrungen mit Flüchtlingen bzw. Migrant*innen liegen bereits einige Zeit zurück, und aktuell habe ich leider wenig Kontakt zu Flüchtlingen. In den 70er Jahren hatte ich intensiveren Austausch mit Flüchtlingen aus Chile, mit ihnen gemeinsame Feste organisiert und gefeiert und anregende Diskussionen geführt. Beim Kontakt mit Migrant*innen waren für mich als Jugendlicher größere Unterschiede in Weltanschauung und Kultur spürbar. Auch die Sprachbarriere spielte eine größere Rolle.

خبرتي مع اللاجئين أو المهاجرين ترجع لعدة سنوات خلت، لكن حاليا للاسف ليس لدي تواصل معهم. في فترة السبعينات كان لدي تواصل و تبادل مع لاجئين من التشيلي حيث نظمنا سويا احتفالات و خضنا نقاشات محفزة. كشاب في تلك الفترة كان للتواصل مع المهاجرين اثر كبير في رؤية العالم و الثقافات. و لعبت الحواجز اللغوية أيضا دورا كبيرة.

Und bei aller Solidarität hinsichtlich der ihnen widerfahrenen Benachteiligungen und Diskriminierungen habe ich mich gegenüber diesen Migrant*innen als junger Mensch höflich aber doch eher reserviert verhalten. Ich erlebe das Zusammenleben mit Migrant*innen und Flüchtlingen noch eher als ein Nebeneinander. Durch meine Mitwirkung bei Tabadul hoffe ich – mittlerweile um einige Lebenserfahrung reicher – Kontakte zu Flüchtlingen knüpfen zu können, um in einen anregenden Austausch über ihre bzw. meine Erfahrungen und Weltanschauung führen zu können.

و مع كامل التضامن تصرفت كشاب  بما يتعلق بما يتعرضون له من مساوئ و تفرقة بلباقة و لكن ببعض من التحفظ. أفضل أن أعيش الحياة مع اللاجئين أو المهاجرين كمعنا. و من خلال عملي في تبادل آمل أن اتمكن من أقيم علاقات غنية مع اللاجئين لكي نتمكن من القيام بتبادل شيق للآراء و وجهات النظر.

“Bin ich Idealist? Na und. Wer kämpft, kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren.”

هل انا شخص مثالي؟ نعم و ليكن! من يحارب قد يخسر، من لا يحارب خاسر أصلا!

 

Woher kommst du ursprünglich und wie fühlst du dich in Berlin?

من أين أنت بالأصل و كيف تشعر في برلين؟

Ich bin in einer Stadt am Rande des Ruhrgebietes in Nordrhein-Westfalen geboren und aufgewachsen. Seit vielen Jahren lebe ich in Berlin, und ich habe es keinen Moment bereut, hierher gezogen zu sein – auch wenn vor dem Mauerfall und dem Zusammenbruch der DDR Ausflüge ins Grüne kaum oder nur mir längeren Anfahrten möglich gewesen sind. Mir gefallen die unterschiedlichen Menschen, der Stadtraum mit seinen kleinstädtisch wirkenden Kiezen, den anderseits weiträumigen Straßen, dem relativ vielen Grün, dem gut ausgebauten öffentlichen Nahverkehr. Ebenso hat die Vielfalt an sozialen, kulturellen und politischen Projekten mir in größerem Maße die Möglichkeiten geboten, mich gesellschaftlich zu engagieren und hat mein Leben bereichert.

ولدت في مدينة صغيرة على حدود منطقة الرور في النوردراين-فيستفالن. منذ سنوات عديدة أعيش في برلين. و لم أندم للحظة واحدة أنني انتقلت إلى هنا. حتى قبل سقوط جدار برلين و تفكك ألمانيا الشرقية عندما كانت الرحلات للمناطق الريفية صعبة أو احتاجت لوقت طويل. ما يستهويني هم البشر المختلفين، المدينة و أحيائها التي تمثل مدنا صغيرة، الشوارع العريضة، الخضار الكثير نسبيا، شبكة المواصلات الجيدة. اضافة الى ذلك قدم لي التنوع في المشاريع الاجتماعية الثقافية و السياسية  الفرصة للانخراط في العمل المجتمعي و أغنى حياتي.

Und was machst du sonst so in deiner Freizeit?

ماذا تفعل في وقت فراغك؟

Meine berufliche Tätigkeit beansprucht einen nicht unerheblichen Teil meiner persönlichen Ressourcen. Umso mehr genieße ich seit einigen Jahren meine häufigen Ausflüge in das brandenburgische Umland, die entspannenden Kajakfahrten auf den wunderschönen Gewässern, das Wandern in den Wäldern, die Radtouren und natürlich das Abliegen an einem der herrlichen Badeseen sowie das entschleunigende Warten auf meine Frau, wenn sie mal wieder ein interessantes Motiv vor ihrer Kamera hat ;-). Und wenn es mir meine Zeit erlaubt, ist kein Buch oder Thema vor mir sicher.

لا يحتل عملي جزءا كبيرا من طاقاتي الشخصية. و بالتالي استمتع اكثر منذ بضع سنوات بالنزهات في المناطق المحيطة في براندنبورغ، ركوب قارب الكاياك في جولات مريحة على المساحات المائية الرائعة، المشي في الغابات، ركوب الدراجة و بالتأكيد الاستلقاء على ضفاف البحيرات بما في ذلك من انتظار لزوجتي عندما تجد شيئا ممتعا لتصوره 😉 . و عندما يسمح لي الوقت فلا يسلم مني اي كتاب او موضوع.

In welcher Welt wünschst du dir in fünf Jahren leben?

في أي عالم تود العيش بعد خمس سنوات؟

Für die Realisierung meiner Ideale, Ziele und Wünsche wäre ein Zeitraum von fünf Jahren wohl zu kurz gegriffen. Aber mein Minimalprogramm wäre: Soziale Gerechtigkeit, mehr Toleranz, mehr Gleichberechtigung, mehr soziale Empathie, ein ökologischerer Umgang mit der Natur, weniger Überwachung, weniger gewaltsame Konflikte, weniger Nationalismen um nur einige Themen zu nennen.

لجعل  مثلي العليا واقعا، ستكون خمس سنوات وقت قليل جدا. ولكن مشروعي المصغر سيكون على الشكل التالي: العدالة الاجتماعية، المزيد من التسامح و المساواة، المزيد من التعاطف الاجتماعي، تعايش مع الطبيعة، رقابة أقل، صراعات عنيفة أقل، تعصب وطني أقل، وهذا على سبيل المثال لا الحصر.

Mein Maximalprogramm: Ich möchte in einer Welt leben, deren Produktionsweise sich nicht an einer maximalen Kapitalverwertung orientiert, sondern den Menschen in den Mittelpunkt stellt. Ich wünsche mir eine Welt, in der die Verhältnisse abgeschafft sind, in denen der Mensch ein erniedrigtes, ein geknechtetes, ein verlassenes, ein verächtliches Wesen ist. Bin ich Idealist? Na und. Wer kämpft, kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren.

اما النسبة لمشروعي الاكبر: اود ان اعيش في عالم، حيث عملية الإنتاج لا تركز على تعظيم رأس المال، بل تضع البشر كمركز اهتمامها. أتمنى أن أعيش في عالم تمحى فيه السلوكيات التي تعتبر الإنسان كائن مهان، مستعبد، وحيد و مهمل. هل انا شخص مثالي؟ نعم و ليكن! من يحارب قد يخسر، من لا يحارب خاسر أصلا!