Tu etwas Gutes und wirf es ins Meer

Deutsch-syrische Missverständnisse? Da hilft nur eine gemeinsame Sprache.
„Tu etwas Gutes und wirf es in Meer.“ Als der in Berlin lebende syrische Student Kareem El-Cheik diesen Satz bei einem Treffen in Berlin in den Raum wirft, wird er von fünf weit-geöffneten Augenpaaren angestarrt. Was sollen wir ins Meer werfen? „Da verstehe ich nur Bahnhof,“ erwidert schließlich jemand am Tisch. Wir sind bei einem typischen Team-Abend von tabadul, einem Verein für interkulturellen Austausch mit Sitz in Berlin. Und heute wird wieder einmal über Sprichwörter diskutiert.

Read more
Triff das Team: Tobias Schachinger

Tobias von tabadul Tobias hat uns im Sommer 2017 bei einem tollen Videodreh unterstützt. Die Ergebnisse werdet ihr bald sehen, aber wir haben schon mal nachgefragt, was ihn dazu bewegt hat, bei tabadul mitzumachen. توبياس دعمنا في صيف 2017 في جلسة تصوير ممتعة. ستشاهدون قريبا النتائج، ولكننا سألناه في الوقت الحالي عن دافعه لمساعدتنا. Hallo […]

Read more
Die größten Unterschiede zwischen Arabisch und Deutsch

  من لم يقع في هذا الموقف؟ إذا كنت قد تعلمت اللغة الألمانية من قبل، لا بد أنك تساءلت ولو مرة واحدة، لماذا هذه القاعدة اللغوية هكذا؟ ما المنطق من وراءها و ما هو معناها الحقيقي؟ الجواب التقليدي لهذا السؤال هو “أنها هكذا لأنها هكذا و انتهى!” Wer kennt diese Situation? Wenn du schon einmal […]

Read more
Was ist eigentlich das Zuckerfest, Eid-Alfitr? | “تبادل يشرح… ما هو عيد الفطر، أو “احتفال السّكّر

Warum feiern Muslime das Zuckerfest? لماذا يحتفل المسلمون بعيد الفطر؟ Nach einem heiligen, gesegneten Monat, in dem man gefastet hat (Ramadan) und Gutes hätte tun sollen – “hoffentlich wird es von Gott akzeptiert!” – feiern Muslime das Zuckerfest, auch Eid-Alfitr genannt. بعد انتهاء شهر رمضان الكريم والمقدّس الذي يصوم في خلاله المسلمين و يقومون بأعمال […]

Read more
Triff das Team: Sameh El-Desouky

Sameh von tabadul Sameh ist eines unserer neuesten Mitglieder. Im Triff das Team-Interview steht er uns Rede und Antwort. .سامح هو من أجدد أفراد تبادل. في هذه المقابلة يجيبنا على أسئلتنا   Hallo Sameh! Als eines unserer tatkräftigen Mitglieder, was genau hat dich dazu bewegt bei tabadul mitzuwirken? مرحباً سامح! ما الذي دفعك للمشاركة في تبادل؟ […]

Read more
Sprachentausch | Die Chemie الكيمياء

Welche Wörter finden wir sowohl in der deutschen, als auch in der arabischen Sprache? In dieser Blogreihe wollen wir euch einige davon vorstellen.   الكيمياء : كلمة قديمة استخدمها العرب في احدى المراحل بمعنى تحضير اكسير الحياة وتعني أيضا العلم المتعلق بمعرفة المادة وخواصها وطرق تحولاتها . يعتبر العالم العربي جابر بن حيان من أشهر […]

Read more
Triff das Team: Ahmed Tidjani

Ahmed von tabadul Ahmed kommt ursprünglich aus Algerien und ist eines der neuesten tabadul Mitglieder. Hier erzählt er, wie er sich in Berlin fühlt und seinen Beitrag für eine tolerantere Welt leistet. أحمد من الجزائر وهو أحد أفراد تبادل. يخبرنا هنا كيف يشعر في برلين وعن إسهامه في سبيل عالم أكثر تسامحاً. Hallo Ahmed! Was […]

Read more