Unser Blog

Was gibt es Neues?

Ein Interview mit Malte von GoVolunteer #1

Ein Interview mit Malte von GoVolunteer #1

Wir hatten die Ehre, mit Malte, dem Gründer und Leiter von GoVolunteer, ein Interview zu führen. Vor Ort wurde abends noch fleißig getüftelt, wir haben uns inmitten der geschäftigen Atmosphäre trotzdem gut aufgehoben und sehr willkommen geheißen gefühlt. Malte erzählt im ersten Teil von den Gründungszeiten, von der Entstehung einer Community und was Menschen dazu bewegt, sich ehrenamtlich zu engagieren.

كان لنا الشرف أن نقوم بمقابلة مع مالتي مؤسس و مدير GoVolunteer. استمتعنا بهذا العمل حيث شعرنا بالترحيب الكبير و الاستقبال الحافل في موقع عمل GoVolunteer. يشرح مالتي في هذا الجزء من المقابلة عن فترة التأسيس، عن انشاء مجتمع و عن الحافز الذي يحرك الناس للعمل الطوعي.

Kerstin (tabadul) Erstmal würde ich gern ganz zurück an den Anfang von GoVolunteer gehen. Was hat dich denn dazu bewegt, GoVolunteer zu gründen?

كيرستين (تبادل) أود اولا العودة الى بدايات. جوفواونتير، ما الذي دفعك لتأسيسه؟ Read more about Ein Interview mit Malte von GoVolunteer #1

Sprachentausch | Der Atlas الاطلس

Sprachentausch | Der Atlas الاطلس

Welche Wörter finden wir sowohl in der deutschen, als auch in der arabischen Sprache? In dieser Blogreihe wollen wir euch einige davon vorstellen. في اللغة العربية تحمل هذه الكلمة عدة معاني و إحداها هي مجموعة الخرائط أو المصوَّرات الجغرافيّة. في سوريا تعني كلمة اطلس تماما كما تعنيه في بقية البلدان العربية وهو الكتاب الذي يحوي خرائط العالم. ليس بالضرورة ان يوجد الاطلس في جميع البيوت السورية لكن يتم الشرح عنه ودراسته في المدارس   Dieses Wort hatRead more about Sprachentausch | Der Atlas الاطلس[…]

Triff das Team: Kyra Hietbrink

Triff das Team: Kyra Hietbrink

Geflüchtete kennenlernen und ihre Geschichten anhören – so hat Kyra gelernt, dass Menschen im Grunde alle aus demselben Holz geschnitzt sind. Sie ist tabadul’s Schatzmeisterin, und erzählt hier warum es ihr wichtig ist einen Beitrag zu leisten. للتعرف على اللاجئين و سماع قصصهم – هكذا تعلمت كيرا أن البشر كلهم في الأساس مصنوعون من طينة واحدة. تعمل في تبادل كأمينة الخزنة و تشرح لنا هنا، لماذا الأمر بالنسبة لها مهم أن تقوم بالمساهمة   HalloRead more about Triff das Team: Kyra Hietbrink[…]

Triff das Team: Aladdin Elghafari

Triff das Team: Aladdin Elghafari

Aladdin kommt ursprünglich aus Damaskus und studiert nun gerade Bauingenieurwesen an der TU Berlin. Er unterstützt tabadul bei der Produktion von Videos und im Talentmanagement. Im Interview erzählt er von den Unterschieden zwischen der deutschen und der syrischen Kultur und warum er glaubt, dass Migranten aus Syrien eine große Chance für Deutschland bedeuten können. علاء الدين يدعم تبادل بالعمل في انتاج الفيديوهات و المحتوى باللغة العربية. يشرح لنا في هذه المقابلة عن الاختلافات بين الثقافتين الألمانية و السورية و ايضاRead more about Triff das Team: Aladdin Elghafari[…]

Sprachentausch | der oder das Hummus

Sprachentausch | der oder das Hummus

Welche Wörter finden wir sowohl in der deutschen, als auch in der arabischen Sprache? In dieser Blogreihe wollen wir euch einige davon vorstellen. الحمص: هو نبات  بقولي ويشتهر السوريين بتناوله على وجبة الفطور. يبدع السوريون بتحضير الفتة والمسبحة أيضا من الحمص. في ألمانيا، كما في سوريا، يُعرف الحمص بشكله المهروس مع زيت الزيتون، الليمون الحامض، الملح و البهارات. Der oder das Hummus ist eine Hülsenfrucht, die die Syrer normalerweise zum Frühstück essen. Aus Hummus werdenRead more about Sprachentausch | der oder das Hummus[…]

Triff das Team: Lisi Fischer

Triff das Team: Lisi Fischer

Lisi hat in London und Salzburg studiert, lebt und arbeitet nun als Journalistin in Berlin. Ihre Wurzeln hat Lisi in Südtirol, Italien. #Kommunikationsteam         Lisi wirkt seit Juni 2016 bei tabadul mit. Gereizt hat sie die Idee mithelfen zu können, eine Brücke zwischen zwei Kulturen zu schlagen und so eine Grundlage für ein friedliches Zusammenleben zu schaffen. Hier erzählt sie uns welche Herausforderungen die deutsche Gesellschaft ihrer Meinung nach dabei zu bewältigenRead more about Triff das Team: Lisi Fischer[…]